We have an arrangement, which you don't seem to understand very well. | Teníamos un compromiso....pero parece que no lo entiende muy bien. |
That's very interesting, you don't seem to be inhibited. | Es muy interesante. Parece que no es tímido . |
Boris, you don't seem too pleased with this mission. | Boris, no te parece demasiado contentos con esta misión. |
Come on Danny, you don't seem too happy for us. | Vamos Danny, no pareces muy feliz para nosotros. |
I mean, you don't seem to expect much from life. | Quiero decir, que no pareces esperar demasiado de la vida. |
Okay, but you don't seem to be taking those threats seriously. | Vale, pero no pareces estar tomando en serio esas amenazas. |
Aside from having a motive, you don't seem too upset. | Aparte de tener un motivo, no parece demasiado preocupado. |
But you don't seem like that kind of person. | Pero tú no pareces de ese tipo de persona. |
Well, you don't seem to be terribly pleased about it. | Bueno, no parece que estés terriblemente complacido al respecto. |
And the worst thing is, you don't seem to care. | Y lo peor de todo, es que no parece importarte. |
