Start slowly when you distress a wood surface. | Comienza poco a poco cuando envejezcas una superficie de madera. |
Situations that cause you distress may not bother me or someone else at all and vice versa. | Situaciones que le causan angustia pueden no yo o alguien más en absoluto y viceversa moleste. |
My dear, we have to deal with many subjects that cause you distress but to remove them, first you have to face them. | Mis queridos, tenemos que hacernos cargo de muchos asuntos que les causa angustia, pero para retirarlos, primero tienen que enfrentarlos. |
I've tried to keep from you anything which might cause you distress. | He intentado alejar de ti todo lo que pudiera herirte. |
It wasn't my intent to cause you distress By coming to see you. | No quería conmocionarte al venir a verte. |
Did you distress that yourself? | ¿Lo has envejecido tú misma? |
Eventually, you should be able to engage comfortably in situations that currently cause you distress. | Con el tiempo, seguramente podrás involucrarte con comodidad en situaciones que ahora te perturban. |
You adhere to duty, even if it causes you distress to risk your commitment to sincerity. | Te adhieres al deber, incluso cuando te perturba que entre en riesgo tu compromiso con la sinceridad. |
I would rather give up the most important thing in my life the joy of seeing you, than bring you distress. | Preferiría dejar la cosa más importante en mi vida la alegría de verte, que traerte angustia. |
I would rather give up the most important thing in my life, the joy of seeing you.... than bring you distress. | Preferiría dejar la cosa más importante en mi vida la alegría de verte, que traerte angustia. |
