Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
SUN SQUARE YOUR NEPTUNE Idealistic and hypnotic, you dissolve the world around you.
SOL CUADRATURA A TU NEPTUNO Idealista e hipnótico, disuelves el mundo a tu rededor.
Soluble pills are simply those which you dissolve in glass of water and drink.
Las pastillas solubles son simplemente aquellas que disuelves en un vaso de agua y las bebes.
MAHĀNANDA (the great bliss) is experienced here when you dissolve all knowledge and knowable objects in your own Self.
MAHĀNANDA (la gran bienaventuranza) se experimenta aquí cuando disuelves todo conocimiento y objetos conocibles en tu propio Ser.
If you dissolve the medicine in a little water it will act more quickly.
Si disuelves la medicina en un poco de agua hará más efecto.
This medicine is commercialized as a powder that you dissolve in water.
Este medicamento se comercializa en forma de polvos para disolver en agua.
For this, you dissolve the sugar in a small amount of boiling water.
Para ello, disuelve el azúcar en un poco de agua hirviendo.
Because you dissolve into your moaning, your nagging, your crying.
Porque te deshaces en tus lamentos, en tus gritos, en tus llantos.
For administration to a baby, you dissolve the indicated dose in a feeding bottle.
Para darlas a un bebé debe disolver la dosis indicada en un biberón.
Could you dissolve me one thing?
¿Podría disolverme una cosa?
So if you dissolve elemental mercury Oh, hey, Sam.
Si disuelves mercurio en ácido nítrico... Hola, Sam, no te vi entrar.
Palabra del día
la guarida