And you, uh. and you deserve to be loved. | Y tú, eh... y tú mereces ser amada. |
But you deserve to be loved, right up until your very last moment. | Pero mereces que te quieran, hasta el último momento. |
I want to love you in the way you deserve to be loved. | Quiero amarte en la forma que mereces ser amada. |
I wish I could've loved you the way you deserve to be loved. | Ojalá pudiera haberte amado como te merecías. |
But for whatever reason you will not let someone love you the way you deserve to be loved. | Pero por alguna razón no dejas que nadie te ame... como mereces ser amada. |
The Money Honey to me is the representation of the belief that you deserve to be loved unconditionally, in all ways, including financially! | La Miel del Dinero para mí es la representación de la creencia de que mereces ser amado incondicionalmente, en todas las formas, ¡incluyendo la financiera! |
It is under refinement individually as self and how you operate as a divine, loving, caring individual within this divine relationship; and how you know you deserve to be treated; and how perfectly you deserve to be loved. | Es en virtud del perfeccionamiento individual de como yo voy a actuar como un ser divino, amoroso, cariñoso, cuidadoso dentro de esta relación divina, y cómo sabes que mereces ser tratado, y lo bien que mereces ser amado. |
You deserve to be loved by someone who knows it. | Mereces ser amado por alguien que lo sabe. |
You deserve to be loved because of those things, not despite them. | Mereces que te amen por esas cosas, no a pesar de ellas. |
You deserve to be loved and honored. | Te mereces ser amado y honrado. |
