Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That's why I keep you chained at my bed. | Por eso es que te mantengo encadenado en mi cama. |
Actually, you chained him in his apartment and left the oven on. | En realidad, le encadenaste en su apartamento y dejaste el horno encendido. |
He thinks I have you chained to the stove. | Cree que te tengo atada a la cocina. |
It keeps you chained. | Te tiene encadenado. |
Why ain't he got you chained up or something? | ¿Por qué no te tiene encadenada o algo así? |
Young lady, why are you chained to the bank vault? | ¿Por qué está encadenada a la bóveda del banco? |
Well, you should have thought of that before you chained yourself to a tree. | Bueno, lo hubieras pensado antes de atarte a un árbol. |
Why are you chained up here, old man? | ¿Qué haces encadenado aquí, anciano? |
Why are you chained to him? | ¿Por qué estás encadenado a él? |
Man, why'd they have you chained up like that? | ¿Por qué lo tienen encadenado de esta forma? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!