You know you can't take anything because of the investigation. | Sabes que no se puede tomar nada porque hay una investigación. |
Sir, obviously you can't take anything she says into consideration. | Señor, usted obviamente no puede tomar... lo que ella diga en consideración. |
I guess you can't take anything for granted Around here anymore. | Supongo que no puedes dar nada por sentado por aquí ya. |
So you can't take anything for granted. | Así que no puedes tomar nada por cierto. |
Give that to me, you can't take anything at all. | Venga, dame eso, que no puedes llevar nada puesto. |
Sir, you can't take anything she says into consideration. | Sr, obviamente no puede considerar nada de lo que ella diga. |
Gabriela, you can't take anything with you. | Gabriela, no te puedes llevar nada. |
That you can't take anything serious enough. | Que no te tomas nada en serio. |
And you can't take anything with you. | Y no te puedes llevar nada. |
Proof once again that you can't take anything for granted in this sport. | Prueba una vez más de que no se puede dar nada por sentado en este deporte. |
