Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Who’s coming down to the river for a dip? - A dip? But, dude, you can't swim!
¿Quién se viene al río a darse un chapuzón? - ¿Un chapuzón? ¡Pero, chico, si tú no sabes nadar!
Wouldn't go in the river if you can't swim.
No me metería en el río si no puedes nadar.
You work at a water park and you can't swim?
¿Trabajas en un parque acuático y no sabes nadar?
It is very small; you can't swim in it.
Es muy pequeño; no puedes nadar en ella.
Like you can't swim unless you get in the water.
Igual que no puedes nadar sin meterte al agua.
If you can't swim then why jump into the water?
¿Si no sabes nadar por qué saltas al agua?
Don't go in the deep end if you can't swim.
No te metas en lo hondo si no sabes nadar.
I bet you can't swim to the dock.
Apuesto a que no puedes nadar hasta el muelle.
She'll jump in to save you if you can't swim.
Ella salta a salvarte si no sabes nadar.
She'll jump in to save you if you can't swim.
Se tirará a salvarte si no sabes nadar.
Palabra del día
el aguacero