Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If that's what you want, but you broke my heart. | Si eso es lo que quieres, pero me has roto el corazón. |
Red carnation: broken heart(you broke my heart), complete fascination. | Clavel rojo: corazón roto (tu has roto mi corazón), total fascinación. |
Do you want to know if you broke my heart? | ¿Quieres saber si me rompiste el corazón? |
The day you emancipated yourself, you broke my heart. | El día que te emancipaste me rompiste el corazón. |
And you broke my heart in the process. | Has roto mi corazón en el proceso. |
The thing is you broke my heart. | El asunto es que rompiste mi corazón. |
Oh, you broke my heart when you left me, you know. | Me rompiste el corazón cuando me dejaste, lo sabes. |
I chose you... and you broke my heart. | Te elegí a ti... y me rompiste el corazón. |
And matheus, you broke my heart. | Y Matheus, tú rompiste mi corazón. |
But I do know you broke my heart. | Pero sé que me rompiste el corazón. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!