Why don't you bore me with the details? | ¿Por qué no me aburres con los detalles? |
I thought you bore me a grudge. | Creí que me guardabas rencor. |
I didn't say you bore me, Moscow bores me. | Tú no me aburres. Es Moscú. |
Believe you me, you bore me to distraction. | Créame, usted es tremendamente aburrido. |
But you bore me. | Pues tú me aburres. |
If you knew how you bore me! | ¡Cómo me hartas! ¡Si supieras cómo me hartas! |
You bore me, and that's unusual. | Me aburres, y eso es inusual. |
You bore me to tears. | Me aburres a muerte. |
Not even, "You bore me." | Ni siquiera: "Me fastidias". |
You bore me for nothing but pain. | ¡Me aborreciste nada menos que por el dolor! |
