You better run like you're runnin' from the police. | Corre como si huyeras de la policía. |
The police are right behind me, so you better run. | La policía está detrás de mí, así que mejor funcionan. |
When the exchange is over, you better run for your life. | Cuando el intercambio acabe, mejor corre por tu vida. |
I guess you better run up to bed, huh? | Supongo que es mejor que corras a la cama. ¿no? |
I'm sure they appreciate it, but you better run right now. | Estoy seguro de que lo agradecen, pero mejor que corras ahora mismo. |
Well, i think that's something you better run by your superior here. | Bueno, creo que eso es algo que debería tratar con su superior. |
But I think you better run along and sell your cigarettes. | Pero sería mejor que fuera a vender sus cigarrillos. |
When the exchange is over, you better run for your life. | Cuando el intercambio se haya concretado... Será mejor que corras por tu vida. |
I think you better run. I can't leave her. | Creo que será mejor que corras. No puedo dejarla. |
Now you better run on up to bed. | Será mejor que te vayas a la cama. |
