Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pardon me, gentlemen, but you are keeping the Navy waiting.
Perdón, señores, pero mantienen la Marina de espera.
The man that you are keeping in the hatch.
El hombre que tenéis en la escotilla.
Now, you are keeping this between us... and your little pony, right?
Mantienes esto entre nosotros y tu caballo, ¿no?
If you are keeping track, chances are your partner is keeping track, too.
Si llevas un control, es probable que tu pareja también lo esté haciendo.
Mr President of the Commission, I am grateful for what you said, but I also regret that you are keeping quiet on something else.
Señor Presidente de la Comisión, agradezco sus palabras, pero también lamento que guarde silencio sobre otra cuestión.
At the same time, you are keeping the Dutchwoman, Mrs Kroes on the portfolio of competition, despite the fact that her professional career shows that she is totally unsuitable.
Al mismo tiempo, mantiene a la neerlandesa señora Kroes en la cartera de Competencia, a pesar de que su carrera profesional demuestra que es totalmente inadecuada para ocupar ese cargo.
Enjoy the natural feel of a pen in your hand as you digitally draw, sketch, take notes, capture ideas and more in high comfort and with precise control while you are keeping your screen smudge-free.
Disfruta la sensación natural de un lápiz en tus manos a medida que dibujas, bosquejas, tomas notas, captas ideas y más, con gran comodidad en forma digital y con control preciso mientras mantienes tu pantalla libre de manchas.
I love Daisy, and you are keeping me from her.
Amo a Daisy, y tú me estás alejando de ella.
My best guess is that you are keeping the plant too wet.
Mi mejor conjetura es que estás manteniendo la planta demasiado mojada.
Well, you are keeping mighty busy these days.
Bueno, te estás manteniendo muy ocupada estos días.
Palabra del día
la almeja