That's what you advised me, Blessed Lady. | Eso es lo que me aconsejó la Virgen Santísima. |
You're an adviser, and you advised me. | Eres un consejero, y me aconsejaste. |
Like you advised me, it really does feel good to take charge of my life. | Como me aconsejó, realmente me siento bien haciéndome cargo de mi vida. |
I do want you to know what you advised me was right. | Quiero que sepas que creo que tu consejo fue acertado. |
I did as you advised me. | He hecho lo que me aconsejaste. |
Like you advised me, It really does feel good to take charge of my Iife. | Como me aconsejó, realmente me siento bien haciéndome cargo de mi vida. |
You remember how you advised me that I should work on my relationship with my wife? | ¿Te acuerdas que me aconsejaste que debería trabajar en mi relación con mi esposa? |
So... twice, someone came to you, and twice, you advised me to drop the case. | Entonces... dos veces alguien vino a ti y dos veces me advertiste para que dejara el caso. |
So... twice, someone came to you, and twice, you advised me to drop the case. | O sea que en dos oportunidades, alguien te contactó y dos veces me aconsejaste que abandonara el caso. |
As you advised me a while ago, for a man in my situation... it would be convenient to form a family. | Como me aconsejó hace algún tiempo, para un hombre de mi condición, sería muy conveniente formar una familia. |
