Pero yo soy optimista en el largo plazo. | But I am optimistic in the long run. |
Pues yo soy optimista y veo ciertas indicaciones para el cambio. | Well I'm an optimist and I see certain indicators of change. |
Así que yo soy optimista, pero no pensando que no hay problemas y está todo bien. | So I'm optimistic, but not thinking that there are no problems and that everything is ok. |
Pero yo soy optimista: sigamos adelante, lo conseguiremos. ¿Qué tiene que ver con todo esto la economía de comunión? | But I ́m optimistic: we ́ll go ahead - we ́ll make it.What does the economy of communion have to do with all of this? |
Pero yo soy optimista: esta situación también tiene sus ventajas puesto que en cierto modo redunda en beneficio de la transparencia, al tiempo que, indirectamente, también sale reforzado el control democrático. | But I am an optimist: this situation also has benefits. For in this way, we gain a little more insight and we can indirectly increase democratic control. |
Yo soy optimista con respecto a Europa. | I am actually optimistic about Europe. |
Yo soy optimista en este momento. | At this moment I am an optimist. |
Yo soy optimista al respecto, veo que tenemos mucho que hacer. | However, I am an optimist; I see that we have much to do. |
Yo soy optimista, pienso que son preguntas que quizás podamos responder en la próxima generación. | I am optimistic, I think they are questions that perhaps we will answer in the next generation. |
Yo soy optimista y creo que los jóvenes sabrán reciclarse para reimpulsar su movimiento. | I am optimistic and believe that young people will know how to recycle and reinvigorate their movement. |
