Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mi problema será la forma en la que yo reaccione. | To the degree that I overreact that is always my problem. |
Sin embargo, la forma en la que yo reaccione ese será siempre mi problema. | However, to the degree that I overreact, that is always my problem. |
Pero como yo reaccione siempre es mi problema, y cuando sobre reacciono, siempre es mi problema. | How I react, though, is always my issue, and when I overreact, that is always my problem. |
Como yo reaccione es mi responsabilidad, y al grado en que yo sobre actúe será siempre mi problema. | How I react is always my responsibility, and to the degree that I overreact that is always my problem. |
Lo que los demás me hagan puede o no ser un problema, pero como yo reaccione y me sienta es siempre mi responsabilidad. | What others do to me may or may not be a problem, but how I react and feel is always my responsibility. |
Sin embargo, la única cosa que yo reaccioné. | However, the one thing that I reacted to. |
Yo reaccioné a eso muy bien. | I reacted to that very well. |
Él me golpeó y yo reaccioné. | He hit me, I reacted. |
Yo reaccioné de la peor manera, pero... no me pude controlar. | I shouldn't have reacted like that but I couldn't control myself. |
Antes, la forma en que yo reaccioné frente a ello me llevó en esa dirección. | Rather, how I reacted to these led me into this direction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!