Bueno, yo por mi parte, No estoy renunciando. | Well, I for one, am not giving up. |
Digo, yo por mi parte, no perderé el sueño por esto. | I mean, I for one, am not gonna lose any sleep over this. |
Y yo por mi parte pienso que tu y yo somos mejores que eso. | And I for one think we and you are better than that. |
Debbie y yo hemos estado trabajando muy bien y yo por mi parte, estoy segura de que triunfaremos. | Debbie and I have been doing great together, and I for one am certain we will triumph. |
Bueno, yo por mi parte, no estoy preparado para decir adiós a Roxy Rumley justo ahora. ¿En qué estás pensando? | Well, I, for one, am not ready to say good-bye to Roxy Rumley just yet. Hmm. What are you thinking about? |
Si, bueno, yo por mi parte soy de los que, um, uh... Como se les dice, cariño? | Yeah, well, I for one am one of those, um, uh... what do you call it, honey? |
Por lo demás, que cada cual juzgue el contenido del discurso, que yo por mi parte encuentro interesante. | As for the rest, each of us will judge the content of the speech, which I, for my part, found interesting. |
Y yo por mi parte estoy montando junto a Javier Corcuera, el documental que sobre la música en Palestina esperamos estrenar a finales de abril. | From my side, I am editing with Javier Corcuera a documentary about music in Palestine. We hope to have it ready it in April. |
La Presidencia pide que pongamos fin a la cuestión por la vía rápida, y yo por mi parte instaría firmemente al Parlamento a seguir el orden del día tal como se ha acordado. | The Presidency is requesting that we fast-track the question for conclusion, and I would strongly urge Parliament to press on with the agenda as agreed. |
Y yo por mi parte en mi imaginación podría agregar que tal vez él esté fuera del país, en un viaje secreto, para sostener una conversación cara a cara con Xi y/o con Obama. | And in my imagination I might add that perhaps he is out of the country, on a secret trip, maybe to talk face-to-face with Xi and/or Obama. |
