También yo pido ahora la liberación inmediata del cabo Shalit. | I too now call for Corporal Shalit’s immediate release. |
El quería que yo pido permiso. | He wanted me to ask you permission. |
Él quería que yo pido, averiguar por qué, ya sabes, usted no irá a verlo. | He wanted me to ask you, find out why, you know, you won't go see him. |
Ahora yo pido, por razones de valoración política, que esta votación se aplace hasta las 12.30 horas. | I would now ask, for the purposes of political assessment, that this vote be postponed until 12.30 p.m. |
También yo pido esto durante la peregrinación que realizo con ocasión del milenario de san Adalberto. | I too ask this during the pilgrimage that I am making on the occasion of the millennium of Saint Adalbert. |
Es verdad que nuestro trabajo requiere el apoyo mañana de todos ustedes, que yo pido para que finalmente podamos disponer de este marco legislativo. | I call on all of you to show your support for our work tomorrow so that we can finally implement this legislative framework. |
Y también yo pido algo. Les pido que no se olviden de rezar por mí, o al menos de enviarme buenos pensamientos. | And I too ask something: I ask you, please, not to forget to pray for me, or at least to send good thoughts my way. |
Por tanto, yo pido que este informe sea respaldado en su totalidad por parte de los miembros de esta Asamblea, como lo fue en la Comisión de Agricultura. | I therefore ask the Members of this House to endorse this report in its entirety, as did the Committee on Agriculture and Rural Development. |
Se trata, como digo, de un acuerdo justo y equilibrado que ha sido votado por una mayoría muy amplia en la Comisión y para el cual yo pido el voto del Pleno en este momento. | It is, as I say, a fair and balanced agreement, which has been passed by a very large majority in the committee and which I now ask this House to vote for. |
Por ello, yo pido que no exista un Consejo de Ministros legislativo sino una segunda Cámara territorial europea, cuyos miembros sean designados por los Parlamentos de los Estados y de las entidades constitucionales legislativas. | I would therefore ask that there not be a legislative Council of Ministers but rather a second European territorial Chamber, whose members will be appointed by the parliaments of the States and by legislative constitutional bodies. |
