Le estoy enseñando al profesor que yo no me dejo provocar. | I teach the professor I don't provoke. |
Ah, no, yo no me dejo alejar. | Oh, no, it is not for me to be driven away. |
Por eso es por lo que yo no me dejo llevar por emociones. | That's why I can't let myself be swayed emotionally. |
Yo no me dejo seducir por los placeres carnales. | I don't indulge in pleasures of the flesh. |
Yo no me dejo tan fácilmente, tío | I don't give up so easily, dude. |
Yo no me dejo dominar. | I don't like to be cramped. |
Yo no me dejo intimidar. | I'm not intimidated so easily. |
Yo no me dejo provocar. | See, I don't provoke. |
Carlos Gutiérrez: Yo no me dejo distraer mucho, porque ya lo he hecho demasiadas veces. | Carlos Gutiérrez: I do not leave myself to be relaxing very much, because already I it have done too many times. |
Yo no me dejo engañar. Y creo que la señora sabe muy bien cómo son las cosas, y lo que prefieren los hombres. | You can't pull the wool over my eyes... and I think my mistress knows the truth of the matter... and what men really want. |
