¿Y qué se supone que debo hacer yo mientras tanto? | And what am I supposed to do in the meantime? |
¿Qué hago yo mientras tú te tiras al otro? | What do I do while you throw yourself at another? |
¿Y qué haría yo mientras estás ocupado escribiendo? | And what will I be doing while you're busy writing? |
Así que eso es lo que hacía yo mientras deliberaban. | So that's what I did while they deliberated. |
¿Y qué hago yo mientras trabajas? | What do I do while you work? |
¿Y que se supone que debo hacer yo mientras tanto? | Twiddle my thumbs? So what am I supposed to do in the meantime? |
¿Qué haría yo mientras tú vas por ahí... con botas y camisa de leñador? | What am I supposed to do while you clump around in your boots and lumberjack shirt? |
Bonchester Bridge es un lugar real en el que estuvimos mi hija y yo mientras estábamos de vacaciones en Escocia. | Bonchester Bridge is a real place that my daughter and I were at while on holiday in Scotland. |
Mi conciencia de mí mismo no incluía mi cuerpo, pero era completamente consciente de quién era yo mientras me movía, escuchando estas luces. | My awareness of myself did not include my body, but I was fully aware of who I was as I moved along, listening to these lights. |
Si esta Cámara tiene algo que decir en este asunto, yo –mientras siga siendo diputado a la misma– intentaré evitar que eso suceda. | If this House is to have any say in the matter, I will – for as long as I am still a member of it – try to prevent this from happening. |
