Pero cuando hayáis terminado vuestra obra en la Tierra tal como yo he terminado la mía, entonces vendréis a mí como yo me preparo ahora para ir hacia mi Padre. | But when you have finished your work on earth as I have now finished mine, you shall then come to me even as I now prepare to go to my Father. |
La luz del atardecer colorea el campo, yo me preparo para dormir. | The city of the sunset colours and I get ready to sleep. |
Mientras tanto, yo me preparo para renovar la experiencia de las vacaciones desconectadas. | Whilst waiting, I'm preparing myself to reproduce the experience of a disconnected holiday. |
Saqué las cosas de mi repertorio, de piezas que yo me preparo para mis actuaciones. Y luego fuimos escogiendo. | I took things from my repertoire, things I prepare for my recitals, and we made a selection. |
Mientras el Partenón arde en Grecia ante las protestas de los rezagados por la última crisis catatónica del capital y algunos policías honestos se niegan a reprimir a su propia gente, yo me preparo para irme de vuelta a Seattle, mi hogar. | While in Greece desperate people left behind by the system protest and the Parthenon burns because of the latest economic crisis and some honest police officers refuse to suppress their own countrymen, I am preparing to go back to Seattle, my home. |
Quédate donde estás, que yo me preparo la cena. | Stay where you are. I'll make dinner for myself. |
-Yo me preparo mi desayuno a diario. | I make my own breakfast every day. |
Yo me preparo el trago. | I'll fix myself a drink. |
Yo me preparo el almuerzo. | I make my own lunch. |
Yo me preparo algo. | I'll fend for myself. |
