Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vale, solo quiero que conste que yo me pregunté eso antes.
Okay, I just want to go on record and say that I was on that couch first.
Bien, yo me pregunté varias cosas.
Well, I wondered a number of things.
Claro que yo me pregunté, '¿Realmente Él Está allí?'
Of course I asked myself, 'Is He really there?'
Y yo me pregunté: "¿Por qué está diciendo estas cosas?"
And I asked myself, "Why would he say somethin' like that?"
Sabes, yo me pregunté lo mismo.
I've wondered that, too.
Así que, yo me pregunté si esta chica con la que salía, Tina, se casaría conmigo.
So, I, uh... I went ahead and asked this young lady I've been seeing, Tina, to marry me.
El corte en el pecho palpitaba mucho y yo me pregunté como limpiaría aquello, dormía en la cama de otra persona.
The cut on my chest throbbed a lot and I wondered how clean that, once I was at a friend´s house.
Alves había aprendido a trabajar con Trypanosoma cruzi en el laboratorio del profesor José Ferreira Fernandes, y yo me pregunté: ¿por qué no con el Trypanosoma?
Julia had learned to work with Trypanosoma cruzi at Professor José Ferreira Fernandes' laboratory, and I thought: why not Trypanosoma?
Para el siguiente día, la encontré con un genio espléndido, sonriente, muy alegre y bastante animada, y yo me pregunté ¿Qué ha pasado aquí?
The following day, I found her splendid, smiling, very cheerful and with a quite lively genius, and I wondered: What has happened to her?
Estaba justo ahí en el árbol, y yo me pregunté qué hacía un altavoz en un árbol en mitad de la nada.
It was just there in a tree, and I'm like, why... why would a speaker be in a tree in the middle of nowhere?
Palabra del día
suficiente