Escucha... si es más fácil para ti, yo me mantengo a distancia... | Listen... if it is easier for you, I keep my distance... |
Mira yo me mantengo fuera de la política. | Look... I stay out of the politics. |
Y yo me mantengo fiel a este principio. | I remain faithful to this principle. |
Significa que te mantienes inquiriendo de mí y yo me mantengo dándote consejo. | It means you keep inquiring from me and I keep giving you advice. |
Y aún así, sabiendo todo esto, yo me mantengo positivo acerca de nuestro futuro humano. | And yet knowing all this, I continue to remain positive about our human future. |
Está bien, escucha, tú te mantienes en tu posición y yo me mantengo en la mía, ok? | Okay, listen. You stand your ground, and I'll stand mine, okay? |
Mira, no me pienso ir a ningún lado, te sugiero salir de mi camino, y yo me mantengo fuera del tuyo. | Look, I'm not going anywhere, so I would suggest you stay out of my way, and I'll stay out of yours. |
Mira, no me pienso ir a ningún lado, te sugiero salir de mi camino, y yo me mantengo fuera del tuyo. | Look, I'm not going anywhere, so I would suggest you stay out of my way, and I'll stay out of yours. |
Ok, solo dime si es eso y yo me mantengo fuera de ello, pero no seré capaz de mantener un sonrisa en mi rostro hasta que vea un anillo en su dedo | OK, just tell me that that's it and I'll stay out of it, but I won't be able to keep the smile off my face until I see the ring on her finger. |
No importando los peligros que la amenazan yo me mantengo firme en mantenerla íntegra en su totalidad por los deberes y responsabilidades que me han sido conferidos por la Constitución. — John Smith Dye. The Adder's Den, pp. 51-52. | Whatever dangers may threaten it, I shall stand by it and maintain it in its integrity to the full extent of the obligations imposed, and power conferred upon me by the Constitution.—John Smith Dye, The Adder's Den, pp. 51, 52. |
