Yo dudo que esto concuerde con el espíritu del informe Camisón Asensio. | Whether this is in keeping with the spirit of the Camisón Asensio report I somehow doubt. |
Bueno, no te preocupes, yo dudo que hacer el trabajo. | Well, don't worry, I doubt I'll get the job. |
Pero yo dudo que seamos masas de luz sin rostros. | But I doubt that we are just blobs of light without faces. |
Si, pero yo dudo que quieran vivir cerca de las usinas. | Yeah, but I doubt that they want to live near them. |
No, yo dudo que sepas lo que estoy pasando. | No, I really doubt you know what I'm going through. |
Bueno, yo dudo que los consejeros vayan a ver algo de eso. | Well, I doubt the trustees are gonna see anything at all. |
Bueno, yo dudo que los administradores vayan a ver algo de eso. | Well, I doubt the trustees are gonna see anything at all. |
Pero yo dudo que el libro haga tanto bien – si acaso algún bien. | But I doubt the book will do much good–if any. |
Es más, yo dudo que Lenin se opusiera. | Moreover, I doubt that Lenin would object. |
Sin embargo, yo dudo que consigamos imponer un nivel de tolerancia cero. | I doubt, however, whether we shall succeed in introducing a zero-tolerance threshold. |
