You can't be the one making all the plans. And I just... I can't be the "yes man." | Tú no puedes ser la única que hace los planes y yo no puedo ser el hombre del "sí" |
So, you want a Yes Man? | Entonces, ¿quieres a una sumisa? |
I saw "Yes Man" instead. | En vez de esa, vi "Di que sí". |
I saw "Yes Man" instead. | En vez de esa, vi "Di que sí". |
I need someone around who's not just a yes man. | Necesito alguien a mi alrededor que no sea solo un hombre si. |
Well, I think I'm becoming Graynderson's yes man. | Bien, creo que me estoy convirtiendo en la mano derecha de Graynderson. |
I'm becoming a corporate yes man. | Me estoy convirtiendo en una corporativa sumisa. |
First, whatever you do, stand up to him and don't be a yes man. | Primero, lo que sea que hagas, encáralo... y no seas una "sí señor". |
I'm not a yes man. | No soy de los que dicen sí a todo. |
I'm a yes man. | Soy un hombre "sí". |
