Logically, the innermost wrapping should have been the lowest regnal year date of the three. | Lógicamente, la envoltura interior debería de ser la fecha de reinado más baja de las tres. |
It is now November, and the reality is a far cry from Obama's promises that are fast approaching the one year date. | Ahora ya es noviembre, y la realidad está muy lejos de la promesa de Obama, que se acerca cada vez más a cumplir ese año. |
Merry Christmas & A Happy New Year Date: December 21, 2017. | Feliz Navidad & Próspero Año Nuevo Fecha: diciembre 21, 2017. |
Month/Year Date - Shows a date with a 2 digit numerical month and a 2 digit year. | Fecha Mes/Año - Muestra una fecha con un mes numérico de dos dígitos y un año de 2 dígitos. |
Before making the birthday cards, we have to count how many birthdays are in a specific month/year/date. | Antes de hacer las tarjetas de cumpleaños, tenemos que contar cuántos cumpleaños hay en un mes / año / fecha específicos. |
Before making the birthday cards, we have to count how many birthdays are in a specific month/year/date. | Antes de hacer las tarjetas de cumpleaños, tenemos que contar cuántos cumpleaños hay en un mes / año / fecha específica. |
Easter has no fixed date, it is a moveable feast therefore every year date of Easter is estimated on a lunisolar calendar. | La Pascua no tiene fecha fijada, es la fiesta que pasa, por eso cada año la fecha de la Pascua se calcula por el calendario lunisolar. |
Printed without year date in two publications from Wolfgang Kermer Typographie und Reklamegestaltung (Typography and Advertising Design, 1989) and Der schöpferische Winkel (The Creative Angle, 1992). | Texto reproducido sin indicación de la fecha en dos publicaciones de Wolfgang Kermer Typographie und Reklamegestaltung (Tipografía y diseño publicitario), 1989, y Der schöpferische Winkel (El ángulo de la creación), 1992. |
In fact, the field has continued producing beyond thate year date [KUFPEC's calculation of cash flow in the invasion case scenario is based on actual production figures only up to mid -1994 only, when the year in which it filed its claim. | En realidad, el yacimiento ha seguido produciendo después del año 2000. El cálculo del flujo de efectivo realizado por la KUFPEC según la hipótesis de invasión se basa en las cifras de producción real solo hasta mediados de 1994, cuando se presentó su reclamación. |
Thelma Martínez, who participated in ABAV 2015 and IMEX America 2015, explains that each year DATE seeks to influence new market segments and increase the marketing of Dominican tourism products to benefit the tourism sector and the country. | Thelma Martinez, quien participó de ABAV 2015 e IMEX América 2015, explica que cada año DATE busca impactar nuevos segmentos de mercado e incrementar la comercialización del producto turístico dominicano para beneficiar al sector turístico y al país. |
