Sébastien Ajavon, un fuerte oponente del gobierno de Yayi Boni. | Sébastien Ajavon, a strong opponent of the government of Yayi Boni. |
Esta revisión permitiría a Boni Yayi presentarse a las próximas elecciones presidenciales. | This revision would permit Boni Yayi to stand in the next presidential elections. |
Sr. Boni Yayi, Presidente de la República de Benin, toma la palabra en la Conferencia. | H.E. Mr. Boni Yayi, President of the Republic of Benin, addressed the Conference. |
En abril del 2006, Yayi Boni asumió la presidencia y hasta la fecha sigue siendo el presidente. | In April 2006, Yayi Boni was invested President and to date, he continues his mandate. |
El presidente Yayi Boni ha propuesto una enmienda que modificaría la ley que prohíbe a los presidentes tener un tercer periodo. | President Yayi Boni has proposed an amendment that would twist the law that bans presidents from third terms. |
Acogieron con entusiasmo la participación del Presidente de Senegal, Macky Sal, y del Presidente de Benin, Thomas Boni Yayi, como mediadores. | They eagerly welcomed the involvement of Senegalese president, Macky Sal,l and the president of Benin, Thomas Boni Yayi, as mediators. |
KEREKOU renunció a su cargo al final de su segundo mandato en 2006 y fue sucedido por Thomas YAYI Boni, un forastero político e independiente. | KEREKOU stepped down at the end of his second term in 2006 and was succeeded by Thomas YAYI Boni, a political outsider and independent. |
Sr. Boni Yayi, Presidente de la República de Benin y Presidente del grupo de Países Menos Adelantados. | The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Boni Yayi, President of the Republic of Benin and Chairman of the group of Least Developed Countries. |
La sesión de apertura concluyó con los comentarios del Presidente Boni Yayi, Presidente de la República de Benin y Presidente de la Unión. | The opening session was concluded with the opening remarks of President Boni Yayi, President of the Republic of Benin and Chairperson of the Union. |
El Sr. Sidibé instó al presidente Yayi a animar a sus colegas a que asignen una mayor cuota de los recursos nacionales a la respuesta al sida. | Mr Sidibé urged President Yayi to encourage his peers to allocate a greater share of domestic resources to the AIDS response. |
