Camilo, Francisco Cristo yacente Óleo sobre lienzo. | Camilo, Francisco Saint Jerome Whipped by Angels Oil on canvas. |
Cos es un autorretrato: un cuerpo yacente como un paisaje ocre y erosionado. | Cos is a self-portrait: a recumbent human body as an eroded ochre landscape. |
Representa a la diosa despojada de su ropa y yacente de costado. | It portrays the goddess lying on her side and stripped of her clothing. |
Impresionante, el lugar, el ambiente y Cristo yacente. | Impresionante, el lugar, el ambiente y Cristo yacente. |
La tapa, no pertinente, representa al difunto yacente con un volumen (libro su rollo) en las manos. | The lid, not pertinent, represents the deceased lying down holding a volumen (book on a scroll). |
Exposición sobre la Sábana Santa donde se podrá contemplar el cuerpo yacente realizado or Miñarro según la Síndone. | Exhibition on the Shroud where you can contemplate the recumbent body made or Miñarro according to Síndone. |
Desde el suntuoso templo del amanecer a la magnífica estatua yacente de Buda y el impresionante Gran Pa-encaje. | From the sumptuous Temple of Dawn to the magnificent reclining Buddha statue and the impressive Grand Pa-lace. |
Durante toda su vida Moore trabajó el tema de la figura femenina yacente, que siempre representó con gran frescura y originalidad. | Moore's lifelong concern was the reclining female figure, which he always presented with great freshness and originality. |
En este trabajo, Velázquez conjunto dos establecido posa para venus: yacente en un dyschatell o una cama, asícomo contemplando en una espejo. | In this work, Velázquez combined two established poses for Venus: recumbent on a couch or a bed, and gazing at a mirror. |
Sobre la tapa, que tiene forma de klíne, está representado el difunto yacente, con la corona convival y con una phiále (taza para libaciones) a la derecha. | The deceased is depicted reclining, wearing a convivial crown, and with a phial (a cup for libations) on the right. |
