Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tengo nada que ver con el hecho de que ustedes dos estén juntos. Como probablemente ya te diste cuenta debido a mi reacción.
I had nothing to do with getting the two of you together, as you can probably realize from my reaction to it.
Entonces, probablemente ya te diste cuenta de que no ganaste.
So you probably figured out by now that you didn't win.
Pero, hablando de ellos, ya te diste cuenta que son demasiado cercanos?
But, speaking of them, have you noticed they are very close?
Entonces lo más probable es que ya te diste cuenta pero estoy enamorada.
So... you probably figured this out already... but I'm in love.
Sé que ya te diste cuenta.
I knew you'd noticed.
Probablemente ya te diste cuenta que ambos creyeron, pero notaste que ¿solo unos trabajaron?
You probably have already noticed that both believed, but did you also notice that only one worked?
Sé que ya te diste cuenta.
I knew you'd noticed.
¿Yo? Hablo todo el tiempo, pero supongo que ya te diste cuenta.
Me, I talk all the time, but I guess you picked up on that.
Probablemente ya te diste cuenta, solo quería que sepas que este paquete
No, I just wanted you to know that this package's been sitting here since Friday,
Ya te diste cuenta de que Jake Normington es mi amigo.
You probably gathered Jake Normington is a friend of mine.
Palabra del día
el estanque