No tengo nada que ver con el hecho de que ustedes dos estén juntos. Como probablemente ya te diste cuenta debido a mi reacción. | I had nothing to do with getting the two of you together, as you can probably realize from my reaction to it. |
Entonces, probablemente ya te diste cuenta de que no ganaste. | So you probably figured out by now that you didn't win. |
Pero, hablando de ellos, ya te diste cuenta que son demasiado cercanos? | But, speaking of them, have you noticed they are very close? |
Entonces lo más probable es que ya te diste cuenta pero estoy enamorada. | So... you probably figured this out already... but I'm in love. |
Sé que ya te diste cuenta. | I knew you'd noticed. |
Probablemente ya te diste cuenta que ambos creyeron, pero notaste que ¿solo unos trabajaron? | You probably have already noticed that both believed, but did you also notice that only one worked? |
Sé que ya te diste cuenta. | I knew you'd noticed. |
¿Yo? Hablo todo el tiempo, pero supongo que ya te diste cuenta. | Me, I talk all the time, but I guess you picked up on that. |
Probablemente ya te diste cuenta, solo quería que sepas que este paquete | No, I just wanted you to know that this package's been sitting here since Friday, |
Ya te diste cuenta de que Jake Normington es mi amigo. | You probably gathered Jake Normington is a friend of mine. |
