Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ve a dormir, ya son las 10 de la noche.
Go to bed, it's 10pm already.
Oye, amigo, ya son las 10:00 de la mañana.
Buddy, it's 10:00 in the morning.
Dije que ya son las 10:00.
I said that it's 10:00 already.
¡Pero ya son las 10 de la noche!
It's already 10 o'clock!
Se suponía que estaríamos allí a las 10, y ya son las 10:45. Había un atasco en el Ayuntamiento.
We were supposed to be there at 10, and it's already 10:45.
En teoría no la llamaría hasta las 10:03, pero en la costa este ya son las 10:03. Entonces, eso no es como una trampa, ¿no?
I'm not supposed to call her till 10:03... but technically, it is 10:03 on the East Coast, so that's not cheating, is it?
En teoría no la llamaría hasta las 10:03, pero en la costa este ya son las 10:03. Entonces, eso no es como una trampa, ¿no?
I'm not supposed to call her until 10:03, but technically, it is 10:03 on the East Coast, so that's not cheating, is it?
Ha estado aquí durante una hora y media y ya son las 10 a.m. Ya deberían haber abierto la puerta para dejar que docenas de personas entren a Julian Pantry, un banco de comida que ayuda a la Misión desde 2008.
She has been here for half an hour and it's now 10 a.m.—the hour the gate should open to let dozens of people into the Julian Pantry, a food bank serving the Mission since 2008.
Ya son las 10:30 y no hay ningún signo de ataque.
It's already 10:30 and yet no sign of attack.
Ya son las 10:30 y ni siquiera te has vestido... ¿nada?
It's 10.30 already and you're not even dressed... nothing?
Palabra del día
sonrojarse