Unos más que otros, pero eso ya da igual. | Some of us more than others, but that's not important now. |
Hace 50 años que fumo, ya da igual. | I've been smoking for 50 years, it doesn't matter any more. |
Supongo que mi cita ya da igual. | Well, I guess my date doesn't matter now. |
Supongo que ya da igual, porque me voy. | Well, I guess it doesn't matter now, because I'm moving out. |
Sin embargo, eso ya da igual. | However, that no longer matters. We have our leaders. |
Supongo que ahora ya da igual. | It don't make any difference now I guess. |
Se ha ido, ya da igual. | She's gone, in any case. |
Si, bueno, ya da igual. | Yeah, well, I'm over it. |
No, ya da igual. | No, it doesn't matter now. |
Aunque ya da igual, ¿no? | Don't make no difference now, does it? |
