Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Unos más que otros, pero eso ya da igual.
Some of us more than others, but that's not important now.
Hace 50 años que fumo, ya da igual.
I've been smoking for 50 years, it doesn't matter any more.
Supongo que mi cita ya da igual.
Well, I guess my date doesn't matter now.
Supongo que ya da igual, porque me voy.
Well, I guess it doesn't matter now, because I'm moving out.
Sin embargo, eso ya da igual.
However, that no longer matters. We have our leaders.
Supongo que ahora ya da igual.
It don't make any difference now I guess.
Se ha ido, ya da igual.
She's gone, in any case.
Si, bueno, ya da igual.
Yeah, well, I'm over it.
No, ya da igual.
No, it doesn't matter now.
Aunque ya da igual, ¿no?
Don't make no difference now, does it?
Palabra del día
la miel