Como estaba encuadrada políticamente a la izquierda, ya comencé posicionándome en contra de la dictadura. | Since I was on the left politically from the very beginning, I opposed the dictatorship. |
Sí, ya comencé a hacerlo. | Yeah. I started doing them. |
No te preocupes por la ropa ya comencé una colecta entre la gente del vecindario. | Well, don't worry about clothing. I already started a collection from people in the neighborhood. |
Así que se imaginarán... que ya comencé a hacer llamadas a sus superiores. | So, you can imagine that I have already begun to make calls up the chain of command. |
¿Puede mi patrono formularme preguntas médicas o requerir que me someta a un examen médico una vez que ya comencé a trabajar? | Can my employer ask me medical questions or require me to take a medical exam once I begin working? |
Continuaré por este camino que ya comencé, y no rendiré hasta que llegue el día en que Palestina sea liberada. | I will continue down this path that I've started, and I will never give up until the day Palestine is liberated. |
Yo por mi parte, ya comencé una Liga Pokemon con mis vecinos, para poder jugar y seguir a mis hijos durante el verano. | And I already started a Pokemon league with my neighbors so I can play and track my kids during summer. |
Después del fin de la temporada pasé una semana magnifica en Grecia, pero ahora estoy de vuelta en Milwaukee y ya comencé a trabajar con mis entrenadores. | I spent I beautiful week in Greece after the end of the season, but now I'm back in Milwaukee and have already began working with my coaches. |
Ya comencé a trabajar en la orden de búsqueda. | I already started working on the BOLO. |
Ya comencé a escribir la multa. | I already started writing the ticket. |
