Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Puedes hacerlo, y más ahora que sabes que existe Comandiux.
You can do so, and more now that you know that Comandiux exists.
Pero, me gusta mucho estar aquí... y más ahora.
But, you know, I just really like it here...especially now.
Es más familia mía que tú, y más ahora mismo.
He's as much my family as you are, more so right now.
Esta reivindicación es imprescindible, y más ahora, con las nuevas oportunidades que ofrecen las bandas digitales.
This demand is indispensable, particularly with the new opportunities offered by digital bands.
Te necesito. Y más ahora, que Ray se larga.
I can't spare you, especially now with Ray on his way out.
Y más ahora con la 'Internet de las Cosas' acechando sobre nosotros, ¿dónde centrar nuestras pruebas?
And now with the Internet of Things coming upon us, where do we focus our testing?
Es nuestra responsabilidad -y más ahora con el Tratado de Lisboa- y tenemos que asumirla.
It is our responsibility - even more so with the Treaty of Lisbon - and we must assume it.
Es una debacle sin duda alguna, Señor, y más ahora que vais a desposar a vuestra hija Margarita.
It's a débâcle beyond doubt, Sir,... just when you're going to marry off your daughter Margarita.
Esta reivindicación es imprescindible, y más ahora, con las nuevas oportunidades que ofrecen las bandas digitales.
This demand is now more essential than ever given the new opportunities offered by the digital bands.
Sigan y más ahora que están cerca de completar el viaje de sus almas por las vibraciones bajas.
Keep going now that you are so near to completion of your souls journey in the lower vibrations.
Palabra del día
el luto