Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La receta tiene miles de años de antigüedad, y dice así.
The recipe is thousands of years old, and it goes like this.
Y dice así Amalec saltar y tocarlos.
And Amalek says well jump in and touch them.
La primera declaración tiene que ver con la redacción de una guía y dice así:
The first statement has to do with the compilation of a handbook and reads as follows:
La segunda declaración se refiere al uso de fragancias en los juguetes infantiles, y dice así:
The second statement deals with the use of fragrances in children’s toys, and reads as follows:
Y dice así: incluso en el momento de tu fracaso, en ese momento, eres hermoso.
And it goes like this: even at the moment of your failure, right then, you are beautiful.
Día de San Valentín es una ecuación matemática que cada hombre tiene en la cabeza, y dice así,
Valentine's Day is a mathematical equation that every man has in his head, and it goes like this,
Y dice así: no podemos sobrepasar nuestra propia perspectiva; no podemos escapar de nuestros sesgos.
It goes like this: we just can't step outside of our own perspectives; we can't step outside of our biases.
Pero ella ve el sufrimiento de alguien y dice así ¿por qué no acaba de ir a pedir ayuda al profeta, él te sanará?
But she sees someone suffering and she says well why don't you just go and ask the prophet for help, he will heal you?
El otro texto que quiero resaltar a la Comisión se encuentra en el apartado 5.9 del documento y dice así: »El Tratado exige que se tomen en consideración los costes y beneficios de la acción u omisión».
The other text that I wish to raise with the Commission is this: it is in paragraph 5.9 of the document which reads: ' the Treaty requires that both the costs and benefits of action or inaction are taken into consideration' .
Palabra del día
esparcir