The culmination of wyd and of the journey were the Vigil and the Mass with young people. | El culmen de la jmj y el viaje fueron la Vigilia y la Misa con los jóvenes. |
Young people at WYD are ready to do the same. | Los jóvenes de la JMJ están dispuestos a hacer lo mismo. |
How are the preparations for WYD proceeding in Panama? | ¿Cómo van los preparativos para la JMJ en Panamá? |
Can we say that the WYD constitutes a continuation of the Synod? | ¿Podemos decir que la JMJ es una continuación del Sínodo? |
What has Panama given to young people at this WYD? | ¿Qué les ha dado Panamá a los jóvenes en estas JMJ? |
Who are the young Christians who went to WYD? | ¿Quiénes son los jóvenes cristianos que fueron a la JMJ? |
In Medellín, Colombia, several young people are preparing for WYD. | En Medellín – Colombia también varios jóvenes se preparan para la JMJ. |
What do we need to take to the vigil during WYD? | ¿Qué necesitamos llevar a la vigilia durante la JMJ? |
Remembering Pope's silent prayer in Auschwitz WYD Krakow 2016 | | La oración silenciosa del Papa en Auschwitz JMJ Cracovia 2016 | |
The first WYD was held in Rome in 1986. | La primera jornada se realizó en Roma en 1986. |
