Through it all he kept writing—fiction when he could, essays when he couldn't, plus magnificent letters and journals by the trunkful. | Siguió escribiendo durante estos difíciles momentos, ficción cuando podía, ensayos cuando no podía, además de magníficas cartas y montañas de diarios. |
He sold books door-to-door and translated numerous texts, sometimes writing fiction in his spare time–a fine habit he still maintains, much to the delight of some critics. | Vendió libros de puerta en puerta y tradujo muchos textos, escribiendo, a veces, ficción en su tiempo libre, un buen hábito que mantiene, para el encanto de algunos críticos. |
I started writing fiction at the age of eight. | Empecé a escribir ficción a la edad de ocho años. |
What a pity not having the capacity of writing fiction. | Qué lástima no tener capacidad para escribir ficción. |
And thus began my life-long passion for writing fiction. | Y así comenzó mi pasión de toda la vida por escribir ficción. |
So was my experience in writing fiction. | Estaba tan mi experiencia en la ficción de la escritura. |
Why are you so set on writing fiction? | ¿Por qué insistes tanto en escribir ficción? |
When writing fiction, some kids need a very solid start already given to them. | Al escribir ficción, algunos niños necesitan un comienzo muy sólido ya dado a ellos. |
Are you writing fiction these days? | ¿Estás escribiendo ficción en estos días? |
I watch a ton of movies, but I've never been good at writing fiction. | Veo muchísimas películas, pero nunca he sido buena escribiendo ficción. |
