Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yeah, the part where thousands of people writhe on the ground.
Sí, la parte dónde miles de personas se retuercen en el suelo.
The sky seemed to writhe with blue and mauve tentacles churning the clouds.
El cielo pareció retorcerse, con tentáculos azules y malvas agitando las nubes.
Legions of worms writhe under the fallen leaves drilling the soft earth.
Legiones de lombrices se desplazan bajo la hojarasca agujereando la tierra blanda.
How we writhe on the cross.
Cómo nos retorcemos sobre la cruz.
They writhe as they are in a dance with each other.
Ellas ejecutan movimientos de torsión, ya que danzan unas con otras.
Don't writhe all at once.
No os inclineis todos a la vez.
The tattoos on his chest and arms seemed to writhe in anticipation of battle.
Los tatuajes de su pecho y brazos parecían retorcerse como anticipándose a la batalla.
Chandra felt her brain trying to writhe out of her skull.
Chandra se sentía como si su cerebro se retorciera para intentar salir del cráneo.
You will writhe in pain like a woman giving birth!
¡Se apoderarán de ti punzadas de angustia como una mujer en dolores de parto!
The silkworm can certainly feel pain and will recoil and writhe when injured.
Los gusanos de seda indudablemente sienten dolor y se retuercen y contorsionan cuando son heridos.
Palabra del día
la almeja