Environmental chaos wreaks havoc on all levels. | El caos medio ambiental causa estragos en todos los niveles. |
CODEX Nova Prime wreaks devastation on her enemies using volatile anti-matter. | Nova Prime desata la devastación sobre sus enemigos usando antimateria volátil. |
Stress wreaks havoc on the immune system. | El estrés causa estragos en el sistema inmunológico. |
What is war that wreaks such devastation and destruction? | ¿De qué sirve una guerra que provoca semejante devastación? |
Peroxynitrite wreaks havoc in the cell and causes damage to essential cellular structures. | El peroxinitrito causa estragos a las células y daña estructuras celulares esenciales. |
Choose the Adidas Crazylight Boost is the First and wreaks havoc among the opponents. | Elija el Adidas Crazylight Boost es la Primera y causa estragos entre los opositores. |
With it he does not really seek discipline, he wreaks injustice. | Con este, no busca realmente la disciplina, sino que siembra la injusticia. |
Meanwhile, this whole capitalist-imperialist system wreaks wanton destruction on the planet. | Mientras tanto, todo el actual sistema capitalista-imperialista descarga una destrucción desenfrenada sobre el planeta. |
A chronically arched lower back wreaks havoc on lower body mobility. | Una crónica arqueó la espalda baja hace estragos en la movilidad inferior del cuerpo. |
Over time, this wreaks havoc on our body's natural production of melatonin. | Con el tiempo esto causa estragos en la producción natural de melatonina de nuestro cuerpo. |
