sin traducción directa | |
Because wouldn't it be great if we were getting off simultaneously. | Porque sería genial que acabáramos al mismo tiempo. |
I mean, why wouldn't it be? | Quiero decir, ¿por qué no iba a serlo? |
But wouldn't it be more exciting to concentrate on the present? | Pero ¿no sería más emocionante concentrarnos en el presente? |
If someone else was admitted, wouldn't it be unfair on you? | Si otra persona fuera admitida, ¿no sería injusto para usted? |
But wouldn't it be better to storm the castle later? | ¿Pero no sería mejor atacar el castillo más tarde? |
With that liquidity, wouldn't it be better to settle your debts? | Con esa enorme liquidez, ¿no sería mejor pagar las deudas? |
But wouldn't it be great to have the answers now? | Pero ¿no sería genial tener las respuestas ahora? |
Oh... wouldn't it be nice to have a boyfriend for once? | Oh... ¿No sería bonito tener un novio de una vez? |
Well, wouldn't it be better if I met you somewhere? | Bueno, ¿no sería mejor si nos viéramos en algún sitio? |
Now, wouldn't it be better to stop wasting time? | Ahora, ¿no sería mejor dejar de perder el tiempo? |
