Estás viendo los resultados para would. Si quieres ver los resultados de wouldn, haz clic aquí.

would

USO
En inglés, "would" se clasifica como verbo auxiliar para indicar el tiempo condicional de un verbo que lo sigue. En español, el tiempo condicional es expresado por una flexión del verbo.
ARTÍCULOS RELACIONADOS
would(
wood
)
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I would love to go out with you!¡Me encantaría salir contigo!
Jane would like to go on vacation to Australia, but it's too far for her.A Jane le gustaría ir de vacaciones a Australia, pero está demasiado lejos para ella.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I would have told you, but you weren't there.Te lo habría dicho, pero no estabas allí.
She would have made a perfect bride.Habría sido la novia perfecta.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I would have gone to the party if I had been invited.Habría ido a la fiesta si hubiera sido invitado.
Stephanie would buy a new house if she had the money.Stephanie compraría una casa nueva si tuviera el dinero.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Abe would go to the synagogue once or twice a week.Abe iba a la sinagoga una o dos veces por semana.
When I was little, my mother would read to me every night.Cuando era pequeño, mi mamá solía leerme todas las noches.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Would you lend me some money for the bus?¿Me prestarías dinero para el autobús?
Would you like another cup of tea?¿Le apetece otra taza de té?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I promised I would take you to the circus.Les prometí que los llevaría al circo.
No one said it would be easy.Nadie dijo que sería fácil.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
If I were you, I would wait here until it stops raining.Yo que tú esperaría aquí hasta que deje de llover.
What would you do? - I would ask her out.¿Tú qué harías? - Yo le pediría salir.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you want me to help you with the report? - I wish you would.¿Quieres que te ayude con el informe? - Me encantaría que lo hicieras.
I wish it would rain.Ojalá lloviera.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I called my parents so they wouldn't worry.Llamé a mis papás para que no se intranquilizaran.
The doctor told Mario to eat more so that he would get stronger.El médico le dijo a Mario que comiera más para ponerse más fuerte.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I tried several times to get the computer to start again, but it wouldn't work.Traté varias veces de que se reiniciara la computadora, pero no hubo manera.
The woman asked the man to leave her alone repeatedly, but he wouldn't budge.La mujer le pidió al hombre que la dejara en paz repetidas veces, pero él no cedía.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Is that a French or a Spanish film? - I wouldn't know.¿Es una película francesa o española? - No sabría decirte.
Would that be a gun he's carrying?¿No será un arma eso que lleva?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
As Lester would say, "this is a piece of cake."Como diría Lester: "Esto es pan comido".
He's the kind of guy who would drive all the way to the center of town to buy a particular box of chocolates.Es de esa clase de tipos que son capaces de manejar hasta el centro de la ciudad para comprar una determinada caja de bombones.
Your ex says it's your fault. - He would say that, wouldn't he?Tu ex dice que es tu culpa. - Claro, típico de él.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce wouldn usando traductores automáticos
Palabra del día
el espantapájaros