Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Perceived self-efficacy is not a widespread and trans-situational feeling about oneself as a capable or incapable, valuable or worthless person (not the same as self-esteem).
La autoeficacia percibida no se refiere a una sensación generalizada, transituacional, de uno/a mismo/a como una persona capaz o incapaz, valiosa o no (se diferencia de la autoestima).
When the king asked the boy why he was crying, the boy said that he took good care of the seed, but strangely it didn't sprout, so he came to think that he was the most worthless person in his country.
Cuando el rey le preguntó por qué lloraba, el niño le respondió que había cuidado bien de la semilla, pero que curiosamente no había brotado; por eso llegó a pensar que era el ser más indigno de la nación.
When I was in the world, I was a worthless person.
Cuando estaba en el mundo, era una persona insignificante.
I know I'm a worthless person.
Sé que soy una persona despreciable.
Even if we do not succeed, that does not make us a worthless person.
Aún si no logramos hacerlo, ese hecho no nos convierte en una persona sin valor.
Only a worthless person, conceited and contemptuous of all that is unknown to him, can fall victim to the whirlpool of hatred.
Solo una persona despreciable, orgullosa y desdeñosa de todo aquello que le es desconocido, puede caer víctima de la vorágine del odio.
Palabra del día
el conejito