work surface
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. la cubierta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) Sanitize the work surface before you prep the food. Desinfecta la cubierta antes de preparar la comida.
b. la mesada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) (Río de la Plata) The cook cleans his work surface constantly. Scraps and crumbs accumulate quickly. El cocinero limpia la mesada constantemente. Las sobras y migajas se acumulan rápidamente.
c. el tope
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) Shall I cut the onions that are on the work surface? - Yes, please. ¿Corto las cebollas que hay en el tope? - Sí, por favor.
d. la encimera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España) After covering the clean work surface with flour, roll the dough into balls. Después de cubrir la encimera limpia con harina, enrolla la masa y haz bolas con ella.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce work surface usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!