In her essay, Woolf writes of the lives of those women. | En su ensayo, Woolf habla de las vidas de esas mujeres. |
One hundred years after Adeline Virginia Stephen Woolf. | Cien años después de Adeline Virginia Stephen Woolf. |
In his current project he revisits three novels of Virginia Woolf. | En su último proyecto reexamina tres novelas de la Woolf. |
Hi, I need to speak to William Woolf, please. | Hola, necesito hablar con William Woolf, por favor. |
So, is there a connection with David Woolf I should know about? | Entonces, ¿hay alguna conexión con David Woolf que yo debería conocer? |
My husband, there was a man who was really afraid of Virginia Woolf. | Mi marido, era un hombre que tenía miedo de Virginia Woolf. |
Like Virginia Woolf, I think literary language should be androgynous. | Pienso, como Virginia Wolf, que el lenguaje literario debe ser andrógino. |
I think you were talking to Daniel Woolf. | Creo que estabas hablando con Daniel Woolf. |
Eliot and Virginia Woolf served as surrogate parents; W.H. | Eliot y Virginia Woolf hacían de padres adoptivos, y W.H. |
If you have to play Virginia Woolf, do it in the coffee shop. | Si tienes que leer a Virginia Woolf, hazlo en la cafetería. |
