Oh, look at this, like... wobbled off the table. | Oh, mira esto, como... tambaleó fuera de la mesa. |
The spear wobbled in his hand and turned to ash. | La lanza se tambaleó en su mano y se convirtió en cenizas. |
If the statue wobbled for everyone, someone else would tell him. | Si la estatua se tambaleaba para todos, alguien más se lo habría dicho. |
He wobbled toward my dad and sat down in front of him. | Fue cojeando despacio hasta mi padre y se sentó frente a él. |
But as the soldiers approached, their forms swam and their silhouettes wobbled. | Sin embargo, cuando los soldados se aproximaron, sus siluetas fluctuaron y ondularon. |
And these huge soldiers with their backpacks and their body armor, wobbled to the ground. | Y estos soldados enormes con sus mochilas y trajes antibalas, tambalearon al suelo. |
I'm ashamed now that I wobbled. | Ahora me avergüenzo de haber dudado. |
Tsuken looked back at Jurian, who merely wobbled in his saddle with a queasy expression. | Tsuken volvió la vista hacia Jurian, quien simplemente se tambaleó en su silla con una expresión de mareo. |
The earth wobbled slightly on its axis and some nearby islands were shifted 20 metres. | La tierra se desplazó ligeramente sobre su eje y algunas islas vecinas han sido desplazada unos veinte metros. |
Ichiro wobbled for a moment, but put his hand on the wall and took several deep breaths. | Ichiro se bamboleó un momento, pero puso su mano en la pared y respiró hondo varias veces. |
