There are also people suffering in hospitals, children left without parents, or young people experiencing the difficulties and problems of their age. | También son pobres las personas que sufren en los hospitales, los niños huérfanos o los jóvenes que tienen dificultades y atraviesan los problemas propios de su edad. |
Children living in isolated mountain areas or islands or specially disadvantaged children without parents have equal access to education. | Los niños que viven en zonas montañosas o insulares aisladas o los niños huérfanos que se encuentran en situación de especial desventaja gozan de un acceso igual a la educación. |
They might be music stars, maybe from the cinema or television, who had difficult childhoods, with or without parents, without bread, with no shelter. | Son celebridades de la música, del cine y de la televisión que tuvieron una infancia difícil, con sus padres o sin ellos, sin pan y sin protección, durante su convivencia familiar. |
COLORS - SHAPES - NUMBERS is well designed and is very intuitive, so that children will be able to move through it without parents always needing to be there to help. | COLORS - SHAPES - NUMBERS está bien diseñada y es de lo más intuitiva para que los niños puedan moverse por ella sin que los padres debamos estar constantemente encima de ellos. |
For example, the institute of guardianship is used, by which the State ensures protection of children without parents, to minors without parental care, and to senior citizens, with partial or complete lack of legal capacity. | Por ejemplo, se recurre a la institución de la tutoría, por la que el Estado protege a personas que no tienen plena capacidad jurídica o carecen de ella, como niños huérfanos, menores carentes de cuidado parental y ancianos. |
Unfortunately, for various reasons, children can be left without parents. | Desafortunadamente, por diversas razones, los niños pueden quedarse sin padres. |
How many of our children are left without parents? | ¿Cuántos de nuestros hijos se han quedado sin padres? |
On the other hand, they decided without parents, without a matchmaker. | Por otra parte, decidieron sin sus padres... sin un casamentero. |
This is why you can tell who was raised without parents. | Es por esto que uno puede decir quien creció sin padres. |
Allow minors the right to apply for citizenship without parents. | Permitir a los menores el derecho a solicitar la ciudadanía sin los padres. |
