The mandate has been renewed without interruption since its establishment. | El mandato se ha renovado ininterrumpidamente desde que se creó. |
It is preferable to avoid administration without interruption for more than 30 days. | Es preferible evitar la administración ininterrumpida durante más de 30 días. |
I have continued using pastels without interruption in my artwork. | Ininterrumpidamente he continuado empleando los pasteles en mi creación plástica. |
Golf and restaurant open all the year without interruption of 9:00 to 19:00. | Golf y restaurante abierto todo el año ininterrumpidamente de 9:00 a 19:00. |
Those measures should therefore continue to apply without interruption. | Por tanto, dichas medidas deben seguir aplicándose ininterrumpidamente. |
It has been a democracy without interruption since 1949. | Ha tenido una vida democrática ininterrumpida desde 1949. |
His son Val continued his collaboration with the Belgian factory without interruption. | Su hijo Val ha continuado su colaboración con la fábrica belga. |
Sanctions against the Mugabe regime should continue without interruption and without exemption. | Las sanciones contra el régimen de Mugabe deberían mantenerse ininterrumpidas y sin exenciones. |
The government reported that similar shipments would be arriving every 15 days without interruption. | El gobierno informó que cada 15 días llegarían ininterrumpidamente embarques similares. |
They worked without interruption during forty-eight hours. | Trabajaron ininterrumpidamente durante cuarenta y ocho horas. |
