Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This unnerving quote by Karl Marx reflects with propriety the astonishment of the present.
Esta inquietante frase de Karl Marx refleja con propiedad la estupefacción del presente.
And he who would take into his service a maid may do so with propriety.
Y quien desee tomar a su servicio una sirvienta, puede hacerlo con decoro.
You know how to conduct yourself with propriety, even if others don't, and I have never had the slightest concern about you on that score.
Tú sabes cómo comportarte con decoro, aún cuando otros no, y nunca me has causado la más mínima preocupación respecto a eso.
A composer is free to determine the musical style, bearing in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with propriety, dignity and reverence.
Un compositor es libre de determinar el estilo musical, teniendo en cuenta la obligación espiritual de tratar los Textos Sagrados con corrección, dignidad y reverencia.
Goal III To develop a person capable of communicating with propriety in Spanish or English and of using the other language at an acceptable level.
Meta III Desarrollar una persona capaz de comunicarse con propiedad y corrección en español o en inglés y que use a un nivel aceptable el otro idioma.
He absorbed deeply the school of the word of his time, rhetoric and eloquence, the art, that is, of speaking well, with propriety and elegance.
Hizo profundamente suya la escuela de la palabra de su tiempo, la retórica y la elocuencia, es decir, el arte del bien decir, con propiedad y elegancia.
Once the formal system created to talk about a world with propriety and avoid creations is axiomatised, these axioms are incapable of producing or revising all the truths of that world.
Una vez axiomatizado el sistema formal creado para hablar de un mundo con propiedad y evitar contradicciones, estos axiomas son incapaces de producir o revisar todas las verdades de ese mundo.
Modesty, in the sense of shyly protecting oneself with propriety from the lustful or envious gaze, means one takes care about how to express oneself in word and deed.
El pudor, en el sentido de protegerse a sí mismo con timidez, con propiedad, de la lujuria o las miradas envidiosas, significa que uno se preocupa acerca de cómo expresarse con palabras y hechos.
With clothes, sacred thread, ornaments, garlands of leaves, garland of flowers, scent, unguents, sandal figments, My devotee should adorn Me with propriety and intense love.
Mi devoto debe adornarme con ropas, con el cordón sagrado, con ornamentos, guirnaldas de hojas, guirnaldas de flores, perfumes, ungüentos y productos de sándalo; todo ello con cuidado y con intenso amor.
When these feelings, and states, and acts do not exist, they blame themselves generally with propriety, because the absence of them is in fact owing to a want of the required act of the will.
Cuando estos sentimientos y estados no existan, ellos se culpan a sí mismos, generalmente con propiedad, porque la ausencia de ellos es de hecho debido a una falta de los actos requeridos de la voluntad.
Palabra del día
la medianoche