Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I know, but we got our wires crossed.
Lo sé, pero se nos cruzaron los cables.
Wait, you've got your wires crossed.
Espere, hay un malentendido.
I don't know who got the wires crossed, but if you call your office, you'll find your work is done here.
No sé quién ha cruzado los avisos pero si llamáis a vuestra oficina veréis que vuestro trabajo aquí ya ha terminado.
I think I must have got me wires crossed somewhere.
Creo que tengo los cables cruzados en alguna parte.
I thought we did, unless we got our wires crossed.
Pensé que sí, a menos que se nos hayan cruzado las líneas.
I got my wires crossed a little.
Se me han cruzado los cables un poco.
I don't know, I guess I was just born with some wires crossed.
No sé, supongo que sencillamente nací con los cables algo cruzados.
I just got my wires crossed that night.
Tenía los cables cruzados esa noche.
You must've got your wires crossed.
Debes tener los cables cruzados.
Yeah, I must've, uh... I must've got my wires crossed.
Sí, se me cruzaron los cables.
Palabra del día
el luto