I know, but we got our wires crossed. | Lo sé, pero se nos cruzaron los cables. |
Wait, you've got your wires crossed. | Espere, hay un malentendido. |
I don't know who got the wires crossed, but if you call your office, you'll find your work is done here. | No sé quién ha cruzado los avisos pero si llamáis a vuestra oficina veréis que vuestro trabajo aquí ya ha terminado. |
I think I must have got me wires crossed somewhere. | Creo que tengo los cables cruzados en alguna parte. |
I thought we did, unless we got our wires crossed. | Pensé que sí, a menos que se nos hayan cruzado las líneas. |
I got my wires crossed a little. | Se me han cruzado los cables un poco. |
I don't know, I guess I was just born with some wires crossed. | No sé, supongo que sencillamente nací con los cables algo cruzados. |
I just got my wires crossed that night. | Tenía los cables cruzados esa noche. |
You must've got your wires crossed. | Debes tener los cables cruzados. |
Yeah, I must've, uh... I must've got my wires crossed. | Sí, se me cruzaron los cables. |
