Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Any puffed rice crisp will warrant similar results. | Cualquier arroz inflado garantizará resultados similares. |
I know of no textual license that will warrant changing the meaning of the word. | Yo no conozco de ningún licencia textual que permita cambiar el significado de la palabra. |
The security forces will warrant their irreversible destruction, and mentioned list never leaves the electoral board. | Las fuerzas de seguridad garantizarán su destrucción irreversible, y que en ningún momento dicha lista abandona la mesa electoral. |
Use of these methods will warrant any offender immediate dismissal from our program and confiscation of revenues (to be split among our current affiliate partners.) | El uso de estos métodos traerá acarreada la exclusión de nuestro programa y la confiscación de las ganancias (que serán repartidas entre los socios afiliados). |
For this reason, I am pleased to see that the text indicates that any further suspension of the slot system will warrant a thoroughgoing change in the legislation. | Por esta razón, me alegra ver que el texto indica que ninguna otra suspensión del sistema de franjas horarias garantizará un profundo cambio en la legislación. |
The deepening of inter-Korean relations and the improvement of ties between the Democratic People's Republic of Korea and other countries concerned will warrant such a change. | La profundización de las relaciones intercoreanas y el mejoramiento de las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y otros países interesados justificarán ese cambio. |
Even in the sixteenth century, John III will warrant making a scepter of gold extracted from Portugal and Vasco da Gama a cross, showing the Venetians that Portugal had better gold than the East. | Incluso en el siglo XVI, Juan III justificará haciendo un cetro de oro extraído de Portugal y Vasco da Gama una cruz, mostrando los venecianos que Portugal tenía mejor oro que el Este. |
Therefore DIDACTALIA EDUCACIÓN, as the holder of this social network, will warrant at any moment the privacy of the personal data that you give us trough forms and/or registration sheets, profile, etc. | Por ello, DIDACTALIA EDUCACIÓN como titular de esta red social, garantizará en todo momento la privacidad de los datos considerados como personales que nos facilites a través de formularios y/o hojas de inscripción, perfil, etc. |
The type of harm, however, is not limited to loss of life or health, reflecting the fact that severe environmental degradation or property damage will warrant certain protections. | El tipo de daño, en cambio, no se limita a la pérdida de vidas o de la salud, lo que refleja el hecho de que situaciones graves de degradación ambiental o daño a bienes justifican determinadas protecciones. |
The Municipal Council of DD will warrant enough resources to get a provisional official count taking account over the 95% of votes within the next 6 hours after closing the polling stations. | La Junta Municipal de DD garantizará los recursos necesarios para que se disponga de un recuento oficial provisional que supere el 95% de los votos dentro de las 6 horas siguientes al cierre de los colegios electorales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!