Alternative transports will usher in a new era led by S3. | Transportes alternativos entrarán en una nueva era dirigida por S3. |
And these movements will usher a New Era. | Y estos movimientos abrirán la puerta de una Nueva Era. |
The Event will usher in many new innovations to our societies. | El Evento introducirá muchas novedades a nuestras sociedades. |
I hope this will usher in a new era of close cooperation. | Espero que esto lleve a una nueva era de estrecha cooperación. |
It is that that will usher in a cross-border, European political debate. | Eso es lo que daría paso a un debate político transfronterizo europeo. |
There will come a time when your daughter will usher in a New Order. | Llegará un momento cuando tu hija forjará el comienzo de un Nuevo Orden. |
It's a spiritual one that will usher in worldwide peace and harmony. | Es un salto espiritual que marcará el comienzo de una paz y armonía mundiales. |
These complex scenarios will usher your global society into a state of harmony and cooperation. | Estos complejos escenarios colocarán a su sociedad global en un estado de armonía y cooperación. |
Let us hope that the newly elected parliament will usher in new winds of humanity. | Confiemos en que, con el parlamento recién elegido, soplen nuevos vientos de humanidad. |
The conference will usher in a Call-to-Action to combat marine pollution. | La conferencia marcará el comienzo de un llamamiento a la acción para luchar contra la contaminación marina. |
