Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I swear I will uphold your name and your tradition.
Juro que defenderé tu nombre y tu tradición.
UNRWA will uphold and further reinforce its procedures.
La UNRWA defenderá y reforzará sus procedimientos.
UNRWA will uphold and further reinforce its procedures.
UNRWA mantendrá y reforzará algo más sus procedimientos.
Our victory will uphold the just demands of the United Nations and the civilized world.
Nuestra victoria defenderá las exigencias justas de las Naciones Unidas y el mundo civilizado.
I, the PSE Group, the ELDR Group and other Groups will uphold those principles.
Yo, el Grupo del PSE, el Grupo ELDR y otros Grupos defenderemos esos principios.
The United Nations system will uphold these three principles—expertise, effectiveness and impartiality—as we provide electoral assistance.
El sistema de las Naciones Unidas garantizará estos tres principios —experiencia, eficacia e imparcialidad— cuando proporcione asistencia electoral.
Our nation will uphold the cause for which our men and women in uniform are risking their lives.
Nuestra nación defenderá la causa por la cual nuestros hombres y mujeres en uniforme arriesgan sus vidas.
Prudence, I trust you will uphold the highest standards of this Academy, and our family name, in my absence.
Prudence, confío en que velarás por los valores de esta Academia... y nuestro apellido en mi ausencia.
The European Parliament upholds and will uphold universal values as something which we value and in which we believe.
El Parlamento Europeo defiende y defenderá los valores universales como algo que valoramos y en lo que creemos.
Each drop of my blood will be an immortal flame in your conscience and will uphold the sacred will to resist.
Cada gota de mi sangre será una llama inmortal en su conciencia y mantendrá la voluntad sagrada para resistir.
Palabra del día
el ponche de huevo