I swear I will uphold your name and your tradition. | Juro que defenderé tu nombre y tu tradición. |
UNRWA will uphold and further reinforce its procedures. | La UNRWA defenderá y reforzará sus procedimientos. |
UNRWA will uphold and further reinforce its procedures. | UNRWA mantendrá y reforzará algo más sus procedimientos. |
Our victory will uphold the just demands of the United Nations and the civilized world. | Nuestra victoria defenderá las exigencias justas de las Naciones Unidas y el mundo civilizado. |
I, the PSE Group, the ELDR Group and other Groups will uphold those principles. | Yo, el Grupo del PSE, el Grupo ELDR y otros Grupos defenderemos esos principios. |
The United Nations system will uphold these three principles—expertise, effectiveness and impartiality—as we provide electoral assistance. | El sistema de las Naciones Unidas garantizará estos tres principios —experiencia, eficacia e imparcialidad— cuando proporcione asistencia electoral. |
Our nation will uphold the cause for which our men and women in uniform are risking their lives. | Nuestra nación defenderá la causa por la cual nuestros hombres y mujeres en uniforme arriesgan sus vidas. |
Prudence, I trust you will uphold the highest standards of this Academy, and our family name, in my absence. | Prudence, confío en que velarás por los valores de esta Academia... y nuestro apellido en mi ausencia. |
The European Parliament upholds and will uphold universal values as something which we value and in which we believe. | El Parlamento Europeo defiende y defenderá los valores universales como algo que valoramos y en lo que creemos. |
Each drop of my blood will be an immortal flame in your conscience and will uphold the sacred will to resist. | Cada gota de mi sangre será una llama inmortal en su conciencia y mantendrá la voluntad sagrada para resistir. |
