Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
By their prayers and testimony the saints will torment the peoples of the earth.
Con sus oraciones y sus testimonios, los santos atormentarбn a los pueblos de la tierra.
She will torment you no longer.
Ya no te atormentará más.
Disturbances of every order will torment the rebellious Medium in his mediumistic service.
Las perturbaciones de toda orden, físicas, psíquicas, mentales, atormentarán al médium rebelde en la manifestación de su mediunidad.
Our memory is arranged rather fancifully: never it is impossible to foreknow about what we will manage with ease to forget, and what memoirs will torment long time, without allowing to tear with the past.
Nuestra memoria es convenida bastante estrafalariamente: no es posible nunca saber de antemano, de que a nosotros consigue olvidar con la ligereza, y que recuerdos atormentarán mucho tiempo, sin dejar romper con pasado.
Whatever your intention, your conjuring will invoke something deformed and accidental. It will unleash uncontrollable forces or it will snowball slowly, insidiously, into something monstrous that will torment you for eternity.
Sea cual sea la intencionalidad que pretenda, el conjuro invocará algo deforme y accidental: desatará fuerzas incontrolables o avanzará lenta e insidiosamente como una bola de nieve hacia algo monstruoso que atormentará a sus miembros para siempre.
But it will torment you for the next ten years.
Pero te atormentará por los próximos diez años.
It will torment you to the end of your days.
Esto te atormentará hasta el final de tu vida.
He will torment me until I give him the cure.
Me atormentará hasta que le dé la cura.
He will torment me until I give him the cure.
Me atormentará hasta que le dé la cura.
If you follow this it will torment you.
Si sigues con esto, te atormentará.
Palabra del día
el tema